Úřední překlad dokumentů z němčiny a do němčiny s kulatým razítkem (doložkou soudního překladatele). Tlumočení na matričních úřadech a u notářů v Brně a okolí. Právní překlady z němčiny a do němčiny na vysoké odborné úrovni.
Poskytuji překladatelské a tlumočnické služby v německém jazyce. Zaměřuji se také na technické návody, manuály a technologické postupy, smlouvy a jiné právnické dokumenty, průmyslovou automatizaci, stavebnictví, ekonomiku, elektrotechniku, strojírenství a další.
Potřebujete-li úředně ověřený překlad, můžete se na mne kdykoli obrátit. Zajišťuji soudní překlady pro anglický a ruský jazyk. Přeložím a opatřím doložkou soudního překladatele Vaše listiny, průkazy, rozsudky, smluvní dokumenty, doklady o vzdělání a osobním stavu apod.
Již od roku 1993 zajišťujeme překlady a korektury pro širokou veřejnost - firmy, jednotlivce a instituce. Nabízíme profesionální, cenově dostupné překlady v jazyce německém a anglickém, v jazyce německém také překlady soudní.
Nabízím obecné i odborné překlady, výuku a tlumočení v několika jazycích. Poskytuji služby v angličtině, němčině, ruštině a francouzštině v různých oborech.
Jsem překladatel z anglického jazyka do českého a naopak. V posledních letech se specializuji na překlady patentových přihlášek. Pokrok vyžaduje, abych nabízel i korektury po překladech prováděných umělou inteligencí, což tak činím. Působím také jako online lektor pro anglickou konverzaci.
Jsme tým německých odborných soudních překladatelů. Poskytujeme německé úředně ověřené překlady. Kalkulace překladu je zdarma. Odborná způsobilost pro soudní překlady německého jazyka. Dlouholetá praxe a odborné vzdělání pro překlady a tlumočení. Technické, právní texty, diplomy, osvědčení a jiné.
Nabízím odborné, obchodní i obecné překlady z a do anglického jazyka. Provádím korektury a editace odborných článků, především v oborech medicína a přírodní vědy, ale i obchodních a strojírenských.
Nabídka tlumočení, překladů a vypracování rešerší v němčině, holandštině a vlámštině. Dále cizojazyčné rešerše. Zaměřuji se na ekonomiku, navigační techniku, obchodní korespondenci, plynárenství, právo, výpočetní techniku/IT a další.