Obchodní komora poskytuje informace o možných obchodních partnerech v obou zemích a o základních podmínkách vzájemných obchodních styků. Nabízíme možnost prezentace v rámci výstavní plochy Česko-polské obchodní komory. Zajišťujeme překlady a tlumočení v polském jazyce. Zabezpečujeme poradenství.
Nabízíme výuku angličtiny, němčiny, francouzštiny, španělštiny, ruštiny, italštiny a češtiny pro cizince. Pořádáme kurzy firemní, specializované, individuální, pobytové v ČR a zahraniční. Využíváme metody CEET Learning, E-learning a DIRECT Method for English. Zajišťujeme také tlumočení a překlady.
Služby: odborné překlady čeština a slovenština do angličtiny, rodilý mluvčí anglického jazyka. RWS Machine Translation Post-Editing Certifikace. Hlasový herec. Nepřerušená profesionální praxe od roku 1996. Zručný, svědomitý, pilný, energický, spolupracující a přívětivý. OSVČ. CAT tools.
Provádím překlady a tlumočení z i do anglického a ruského jazyka. Nabídka výuky cizích jazyků. Zaměřuji se na tlumočení při soudních líčeních, písemné překlady rozhodnutí soudu, tlumočení svatebních obřadů. Poskytuji služby pro stavební a průmyslové firmy, dopravce, notářské a advokátní kanceláře.