Zabývám se překlady a tlumočením z a do německého jazyka. Nabízím překlady z oblasti obchodu, práva, stavebnictví a architektury, kultury, cestovního ruchu a gastronomie.
Nabídka překladů se zaměřením na světové jazyky. Provádíme překlady českého, slovenského, ruského, polského, německého, anglického, italského, francouzského a japonského jazyka.
Zabývám se překlady, tlumočením a výukou polštiny. Překládám texty zaměřené na cestovní ruch, vzdělávání, humanitní obory, historii, sociologii, filosofii, smlouvy, příručky i prezentace. Spolupracuji s městskými úřady, školami a kulturními institucemi, firmami či individuálními zákazníky.
Nabízím konverzace, překlady a tlumočení německého jazyka, dále korektury i překlady webů, letáků či vizitek. Tlumočení poskytuji zejména na obchodním jednání. Kurzy probíhají ve formě konverzace. Poskytuji i kurzy češtiny pro cizince, kteří si chtějí zdokonalit náš jazyk.
Nabízím soudní překlady (úředně ověřené překlady, překlady s razítkem) z/do anglického a českého jazyka např. Rodný list, Oddací list, smlouvy, apod. (Brušperk, Frýdek-Místek, Ostrava, ČR).
Nabízíme překlady a tlumočení španělského jazyka. Zaměřujeme se na překlady obecných i odborných textů, ověřené překlady se soudním razítkem, konsekutivní i simultánní tlumočení.
Výuka anglického jazyka a češtiny pro cizince. Nabídka všeobecného doučování do úrovně státní maturity. Výuka hry na klávesy. Překlady z angličtiny do češtiny.
Nabízíme přepis nebo přeložení delších či kratších starých textů ve staré češtině, němčině, latině, případně i v jiném jazyce. Může se jednat o jakékoliv dokumenty, listiny, kroniky, matriční záznamy, záznamy z gruntovních knih a jiné. Přepis je formou transkripce podle českých pravidel.