Nabízím soudní překlady z nebo do polštiny. Provádím listinné i elektronické soudní překlady dokumentů, jako jsou výpis z rejstříku trestů, rodný list, doklad totožnosti, apostila, certifikát, vysvědčení apod.
Překlady, tlumočení a korektury v anglickém, německém a francouzském jazyce. Kromě kvalitně odvedené práce, striktního dodržování termínů a příznivých cen nabízím především nadšený přístup člověka, pro kterého jsou jazyky celoživotním koníčkem. Společně najdeme optimální řešení i pro Vaši zakázku.
Nabídka překladů a tlumočení z a do francouzštiny, angličtiny a španělštiny. Specializuji se na problematiku Evropské unie, techniku, průmysl, marketing, přírodní vědy, kulturu a gastronomii. Zajišťuji tlumočení na přednáškách, seminářích, obchodních jednání či školení.
Překládám a tlumočím z a do polštiny, ruštiny, běloruštiny a slovenštiny. Provádím korektury češtiny. Vytvářím titulky. Nabízím konsekutivní a doprovodné tlumočení, asistenci u obchodních jednání, tlumočení přednášek, seminářů a jiných. Možnost tlumočení v zahraničí.
Nabízím překlady z a do francouzštiny či ruštiny se zaměřením na ekonomii, bankovnictví, výpočetní techniku, lékařství, právo či literaturu. Dále provádím korektury a tlumočení. Pořádám kurzy francouzského jazyka pro firmy i jednotlivce.
Jsme obchodní společnost působící v ČR na Slovensku a v Polsku. Jsme poskytovatelem úplného poradenského servisu spojeném s tlumočením a překladatelskou činností z českého jazyka do polského a naopak.
Zajišťujeme technické, ekonomické a právní překlady malého i velkého rozsahu. Máme specializované týmy překladatelů. Jednotná terminologie - software SDLX. Poskytujeme standardní i expresní termíny. Bereme ohled na firemní terminologii a specifické požadavky zákazníků.
Jsem soudní tlumočník a překladatel anglického jazyka. Nabízím překladatelské a tlumočnické služby z/do angličtiny včetně ověřených/soudních překladů (= s razítkem nebo elektronicky). Tlumočení svateb, právní překlady a další pro firmy i jednotlivce. Výuka anglického jazyka na míru.